Thursday, 19 May 2011

Open Letter to European Parliament on the Case of Martin Jahnke

Subcommittee on Human Rights
Committee on Foreign Affairs
European Parliament

We would like to draw your attention to the case of Martin Jahnke, a German doctoral student at the University of Cambridge, whose rights have been grossly violated. We urge the committee to pay close attention to his pre-trial review on 10 March at Cambridge Magistrates Court.

The case is related to Chinese Premier Wen Jiabao’s speech at Cambridge University on 2 February, in which Wen concealed the serious social problems created by the Chinese Communist Party, and failed to say a word on the human rights situation in China. Towards the end of the speech, Mr Jahnke stood up and demanded: ‘How can the University prostitute itself with this dictator? How can you listen to the lies he is telling?’ The pro-CCP Chinese students in the audience shouted ‘Shame on you! Get out!’, before Jahnke took off one of his shoes and threw it at the platform. The shoe fell to the ground a metre away from the speaker. Wen Jiabao criticized angrily into the microphone, describing the incident as ‘despicable’.

Both the University authorities and the UK Prime Minister have expressed regret to the Chinese regime, explaining that the matter is in the hands of the police, but nonetheless the spokesperson of the Chinese Foreign Ministry manifested strong dissatisfaction with the proceedings. Since then, Jahnke has been subject to internet violence in Mainland China, his personal data published on pro-CCP websites.

On 9 February a spokesman for the Crown Prosecution Service (CPS) confirmed that Jahnke ‘is charged with one count of using threatening, abusive or insulting words or behaviour with intent to cause fear of or to provoke violence, contrary to section four, (1) and (4) of the Public Order Act 1986’: an offence that could carry a maximum penalty of six months in prison and a £5,000 fine. If found guilty, Jahnke may also face disciplinary procedures by the University, including the possibility of being permanently sent down, which could jeopardise his academic career and indeed his whole future.

The allegation against Jahnke is clearly exaggerated when we compare it with the case of Jens Ammoser, a 52-year-old unemployed schoolteacher who was given four months’ probation for causing bodily harm and defamation after slapping Gerhard Schröder in the face at an SPD reception in Mannheim. By contrast, Jahnke did nothing but criticize a dictator, using no violence whatsoever. How can he be accused of any crime? We are appalled to see that an EU country is on its way to carrying out a political trial against an EU citizen.

On 10 February Jahnke denied the allegations at the hearing. We fully support the defendant in the exercise of his fundamental rights. We admire his courage and owe him a debt of gratitude for speaking out for those in China who have never had the chance to express their despair. His action has greatly inspired an oppressed people to continue their fight for freedom, democracy and human rights.

We oppose the violation of Jahnke’s rights by Wen and pro-CCP students. We condemn the hypocrisy of the CCP’s propaganda, and reject its manipulation of the internet violence. We also condemn the unfounded charges against and detention of Jahnke, and believe that such actions are in violation of the European Convention on Human Rights.

We urge an independent body to investigate the University of Cambridge for its breach of academic freedom and suppression of dissident opinions during Wen Jiabao’s visit. We would urge the same body to investigate some European governments for their abuse of police powers, out of shameful deference to the CCP, and for violating the rights of peaceful demonstrators during Wen’s visit to the EU.

China is still a totalitarian state. On the very same day when the Crown Prosecution Service confirmed the charges against Jahnke, the CCP’s official party newspaper, The People’s Daily, published an article titled ‘Our Country Must Not Engage in a Western Multi-Party System’, attacking ‘Western-style’ democracy, and emphasizing the continued need for the one-party monopoly of power.

We wish to draw the attention of the Committee on Human Rights to the fact that in this period of economic crisis, some European governments are abandoning the sanctity of human rights for the sake of doing business with the Chinese Communist regime. In so doing, they have not only given up on human rights in China, but also betrayed human rights in the EU, simply to curry favour with the Chinese dictator. We do not want to see any citizen become the victim of this unedifying deal, or even become a prisoner of conscience, therefore we are writing this letter to appeal for moral and legal support on Jahnke’s behalf, and to defend his inviolable dignity.

Yours sincerely,

Dr. Rongfen Wang, writer, Wiesbaden, Germany
Jiang Shao, student, London, UK
Dr. Ping Hu, editor of Beijing Spring, New York, USA
Dr. Kuide Chen, editor of China in Perspective, Princeton, USA
Dr. Congde Feng, editor of 64 Memo, California, USA
Suying Feng, human rights activist, New York, USA
Schanschan Blank, artist, Hamburg, Germany
Junyi Fan, Hunan, China
Tao Wan, Nanchang, China
Chunhui Hua, Wuxi, China
Jingbei Zang, USA
Meilan Liu, Chengdu, China
Xiaoyong Zhang, Henan, China
Yidong Zhang, USA
Zidan Wie, Illinois, USA
Linda Pun, writer, Hongkong
Jianli Yang, scholar, Boston, USA
Kelly Zhu, Texas, USA
Hua Zhang, poet, Paris, France
Sheng Wan, France
Xiaoming Peng, editor, Germany
Anna Liu, priest, Australia
Chunli Shen, engineer, Shanghai, China
Yongyan Lin, Fujian, China
Philip Chun, retired engineer, Los Angeles, USA
Xi Chen, Guizhou, China
Youlian Shen, Guizhou, China
Shuangyuan Liao, Guizhou, China
Renke Li, Guizhou, China
Zen Yan, California, USA
Gurbum gyal, journalist, Dharamshala, India
John Song, Rentner, Hohhot, China
Lei Zhou, Wuhan, China
Wenjian Wu, artist, Beijing, China
Yongmei Cai, editor of Open Magazine, Hong Kong
Jiaxin Zheng, Wenzhou, China
Xiaodi Liu, New York ,USA
Dr. Stephen Ng, London, UK
Jiawei Yan, writer, Sichuan, China
Hongfan Gao, Beijing, China
Nianguo Han, Professor, Beijing ,China
Moju Li, doctor, Beijing ,China
Ya Liang, Huainan, China
Yu Gao, Beijing, China
Christiane Godehardt, housewife, Germany
Guorong Lai, Shanghai, China
Jianwei Li, New York, USA
Ruoyu Chen, Student, Shunchang, China
Xiaogang Zeng, Weiyuan, China
Jian Kang, France
Weiguang Zhong, Germany
Tenzin Jigdal, UK
Tsering Passang, UK
Beifang Xu, UK
Yisan Wu, Hongkong
Marty Frédéric, professional bassist, Issy les Moulineaux France
Benjamin Harris, lawyer, USA
Karma Chura-Tsang, Human Rights Activist, UK
Tenzin Rangdol, student, UK
J. Zhang, artist, UK
Roger Catchpole, Educational Developer, UK
Phurbu Rinzin, UK
Ugyan Norbu, London, UK
Gauthier Flavigny, London, UK
Phuntsok Choephel, Telecommunication Analyst, Toronto, Ontario, Canada
Migyur Dorjee, Software Engineer, Bangalore, India
Tenzin Choeying, Students, Dharamshala, India
Kriti Kapoor, Student, Delhi University, India
Tenzin Dolma, Student, UK
Dolma Dickyi, London, UK
Tenzin Norgay, Human Rights Defender, India
Pasang Norbu, University of Wyoming, USA
Brian Kern, Hong Kong, China
Shibayan Raha, Delhi,India
Marie L. Rabouhans, London, UK
Mingqiang Zhang, Chongqing, China
Huang Ciping, USA
Migmar Yangchen of Hertfordshire, England
Migmar Yangchen, Hertfordshire, UK
Susan Burrows, London, UK
Stéphane Vandezande, architect, Brussels, Belgium
Jean Ann Naylor, Lancaster, UK
Maya Markova, biology assistant, Sofia, Bulgaria
Terry Bettger, UK
Xu Pei, Germany
Huang Ciping, USA


If you wish to support the open letter in English, please send your name, country or city of residency, affiliation or profession, to, or


(博讯北京时间2009年2月27日 转载)
2 月2日温家宝先生在剑桥大学演讲,掩盖中共造成的严重社会问题,闭口不谈国内人权状况。演讲接近尾声,杨克先生起立质问:“剑桥大学怎能向一个独裁者卖 淫?你们为何要听他的谎言?”在场的中国亲共留学生谩骂杨克先生“不要脸!滚出去!”杨克脱下一只运动鞋,朝台上扔去,鞋落在演讲人右后方一米处。温家宝 先生则对着话筒责骂“卑鄙伎俩”。
剑桥郡警署以涉嫌扰乱公共秩序关押杨克先生一周,英国皇家检察署发言人2月9日表示,杨克被指控的罪名是,使用威胁性、攻击性或侮辱性言语及行为,意图引 起恐惧或挑起暴力,违反了1986年公共秩序法第四章第一条和第四条。如果罪名成立,杨克先生将以扰乱秩序罪被处以5000英镑的罚款和半年监禁。他将被 开除学籍,整个学术生涯将被断送。
与因斯·阿默苏瑟案相比,对杨克的指控明显出圈。四年前,52岁的失业教师因斯·阿默苏瑟在德国社会民主党曼海姆党代会上打了施罗德总理一记耳光,被以蓄 意伤害罪判处四个月监禁,准许保释。杨克先生不过是揭露和鄙视独裁者,根本谈不上施暴,何罪之有?一个欧盟国家对其公民进行政治审判,实在令我们震惊。
王容芬,作家, 德国维斯巴登
樊钧益, 人权义工,湖南,
魏紫丹, 美国伊利诺州日内瓦小镇
Linda Pun,自由作家、记者,香港
杨建利, 学者 美国波士顿
张化, 诗人 ,巴黎
彭小明,德国导报编辑 全德学联主席,德国 喜歌堡
沈纯理 ,工程师,上海
Zen Yan ,美国加州
周磊, 武汉
刘晓笛, 美国纽约
Dr. Stephen Ng, 英国伦敦
韩念国,研究员 北京天文台
李墨菊 ,医务工作者 北京
梁亚, 安徽淮南
高瑜, 北京
陈若愚, 学生,福建顺昌
曾筱刚, 四川省威远县
康健, 法国

An das
Europäische Parlament
Ausschuss Auswärtige Angelegenheiten
Unterausschuss Menschenrecht
Betreff: Menschenrechte in einer neuen Ära
Bezug: Gerichtstermin des Falls Martin Jahnke am
Sehr geehrte Damen und Herren,
die Menschenrechte des Herrn Martin Jahnke, eines
deutschen Doktoranden an der University of
Cambridge, werden seit dem 2. Februar grob
verletzt. Zur alsbaldigen Beendung der
Menschenrechtsverletzungen möchten wir Sie
auf den Gerichtstermin am 10. März 2009 in
Cambridge District Court aufmerksam machen.
Anlass war die Rede des chinesischen Premiers Wen
Jiabao an der University of Cambridge, in der er
den chinesischen Sozialismus und dessen
Justizwesen propagandierte, ohne die
Menschenrechtsituation in China zu erwähnen.
Gegen Ende der Rede stand Herr Jahnke auf und
rief: “How can the university prostitute itself
with this dictator? How can we listen to the
dictators? We should all stand up and protest.”
Die anwesenden linientreuen chinesischen Studenten
schrien ihm zu: „Shame on you! Shame on you!
Get out! Get out......” Der Chor wiederholte sich
einige Male. Beim Zugriff des Sicherheitspersonals
auf Herrn Jahnke warf er einen Schuh auf das
Podium. Der Schuh fiel einen Meter hinter dem
chinesischen Premier. Erst nach dem Vorfall
ergriff Herr Wen wieder das Wort und monierte das
Geschehen als „schmutzigen Winkelzug“.
Von den Entschuldigungen der britischen Regierung
und der Cambridge-Universität sei die
chinesische Regierung zutiefst enttäuscht,
wie die Sprecherin des Außenministeriums bei
einer Pressekonferenz meldete. Die Unzufriedenheit
löste eine Kampagne im Internet gegen Herrn
Jahnke aus, Poster mit niederträchtigen
Schimpfwörtern und boshaften Verfluchungen
fullen die Foren aus. Herr Jahnkes
persönliche Daten wurden ins Chinesische
ubersetzt und landesweit verbreitet. Seine
Kritik an die Diktatur wurde jedoch nicht
Nach einer achttägigen Untersuchungshaft muss
Herr Jahnke mit weiteren Freiheits- und
Geldstrafen rechnen. Am 9. Februar versprach der
Sprecher der Crown Prosecution Service der
chinesischen Parteizeitung Oriental Morning Post
die Klage gegen ihn gemäß public order
law, Kapitel IV, §1 und 4 wegen Verwendung
bedrohender, attackierender und beleidigender
Sprache und derartigem Verhalten. Wegen
Störung der Ordnung drohen ihm eine
Geldstrafe von bis zu 5000 Pfund und bis zu sechs
Monaten Haft. Auch die Universität
könnte ein Disziplinarverfahren gegen ihn
eröffnen. Die Karriere des jungen
Genforschers könnte dadurch zerstört
Im Vergleich zum Fall Jens Ammausoser scheint eine
solche Klage maßlos ubertrieben. Vor vier
Jahren hatte der 52 Jahre alte arbeitslose Lehrer
aus persönlichen Grunden dem
Altbundeskanzler Gerhard Schröder eine
Ohrfeige beim Parteitag der SPD in Mannheim
gegeben und wurde wegen vorsätzlicher
Körperverletzung und Beleidigung zu Vier
Monate auf Bewährung verurteilt. Herr Jahnke
hat bloß einen Diktator entlarvt und
verachtet, von Beleidigung, Gewalt oder
Gewaltdrohung ist keine Rede. Dass ein EU-Staat
solchen politischen Prozess gegen einen EU-Burger
fuhrt, wundert uns.
Am 10. Februar plädierte Herr Jahnke vor
Gericht auf nicht schuldig. Wir unterstutzen
Herrn Jahnke bei der Ausubung seines
Grundrechtes. Wir bewundern Herrn Jankes mutige
Tat und bedanken uns bei ihm, dass er den
mundtoten Chinesen aus dem Herzen gesprochen hat.
Seine Heldentat wird dem unterdruckten Volk
ermutigen, weiterhin fur Demokratie, Freiheit und
Menschenrechte zu kämpfen.
Wir verurteilen Herrn Wen Jiabao und die
linientreuen chinesischen Studenten wegen
Verletzung an Herrn Jahnkes Menschenrechte,
verachten die falsche Propaganda des KP-Regimes,
protestieren gegen dessen Macht- und Gewaltspiele
im Internet, brandmarken die unbegrundete Klage
und Sperrung gegen Herrn Jahnke seitens der
britischen Staatsanwalt. Die Klage und
Untersuchungshaft laufen der Europäische
Konvention zum Schutz der Menschenrechte und
Grundfreiheiten zuwider und verletzen Herrn
Jahnkes Menschenrechte.
Wir wunschen eine Untersuchung die Unterdruckung
der Meinungsunterschiede bezgl. des Besuches Wen
Jiabaos bei der University of Cambridge durch
unabhängige Institutionen Wir begrußen
ebenfalls eine Untersuchung des brutalen Einsatzes
von Polizeikräften zur Schmeichelei vor dem
KP-Regime und Verletzungen der Ausubung des
Rechtes der friedlichen Demonstration.
China ist ein totalitaristischer Staat. Die
Regierungspartei besteht hartnäckig auf dem
Ein-Partei-System. An demselben Tag, an dem die
Crown Prosecution Service den Chinesen die harte
Strafe gegen den Schuhwerfer versprach,
attackierte das Organ der Kommunistischen Partei
China unter dem Titel „China wird niemals
das westliche Mehrparteisystem fuhren“ die
westliche Demokratie. Bedauerlicherweise
beobachten wir in der letzten Zeit mehr als diesen
einen Kniefall vor diesem totalitaristischen
Regime. Die Charta der Grundrechte der
Europäischen Union erlaubt niemals, eine
untergeordnete Bedeutung der Menschenrechte zu
bemessen, weder in guter Zeit noch in schlechter
Zeit. Herr Jahnke darf nicht fur die Diplomatie
mit dem totalitaristischen China als ein
politischer Gefangener geopfert werden. Die Wurde
dieses Menschen ist unantastbar. Aus diesem Sinne
schreiben wir an Sie und bitten fur Herrn Jahnke
um moralische und juristische Unterstutzung.

No comments:

Post a Comment